На письме вводные конструкции выделяются или отделяются запятыми или (реже) тире (с помощью тире выделяются значительно распространённые вводные предложения). Дать противнику уйти, или — как это говорится на торжественном языке воинских уставов — дать ему оторваться — это для разведчиков крупная неприятность (Э. Казакевич). При встрече двух вводных слов между ними ставится запятая. Так, например, я не постиг уже поэзии моря, может быть, впрочем, и оттого, что я ещё не видел ни «безмолвного», ни «лазурного» моря (И. Гончаров).
Находясь рядом с сочинительными союзами, вводные конструкции отделяются или не отделяются от них запятыми в зависимости от контекста. Вводные слова отделяются от предшествующего союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры; если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится. Мы решили продолжать путь без проводника, но, к великой нашей досаде, совсем потеряли тропу (В. Арсеньев). Несчастье нисколько его не изменило, а напротив, он стал ещё крепче и энергичнее (И. Тургенев). Не отделяются запятой вводные слова после союзов, употребляемых в абсолютном начале предложения. И в самом деле, послышались голоса внизу (А. Чехов).
Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется; если же вводная конструкция находится в середине обособленного оборота, то она выделяется запятыми по общему правилу. Ребёнок, очевидно испугавшийся грозы, заплакал. Ребёнок, испугавшийся грозы очевидно, заплакал. Ребёнок, испугавшийся, очевидно, грозы, заплакал.
В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в качестве членов предложения. Всё казалось прочно слаженным (М. Горький). Она, казалось, ждала вопроса (М. Лермонтов). Слово наконец является вводным, если оно указывает на связь мыслей и имеет значение «и ещё». Лесной воздух целебен: он удлиняет жизнь, он повышает нашу жиз¬ненную силу, и, наконец, он превращает механический, а подчас и затруднительный для нас процесс дыхания в наслаждение (К. Паустовский). Слово наконец не является вводным (и не выделяется на письме запятыми), если имеет значение «под конец», «после всего», «в результате всего» (обычно в этом случае к нему можно добавить частицу -то). Служив отлично-благородно, долгами жил его отец, давал три бала ежегодно и промотался наконец (А. Пушкин). Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце предложения. Тут был, однако, цвет столицы, и знать, и моды образцы... (А. Пушкин). В начале простого предложения однако имеет значение «но» и запятой не отделяется. Хоть, кажется, слонов и умная порода, однако же в семье не без урода (И. Крылов). Слово значит является вводным, если оно синонимично слову следовательно. Что же, если она и сейчас не узнала его, значит, она просто его забыла (В. Белов). Если же значит синонимично слову означает, оно не является вводным и не выделяется запятыми. Это ведь значит — обнять небосвод, руки сплести вкруг Геракла громадного, это ведь значит — века напролёт, ночи на щёлканье славок проматывать! (Б. Пастернак).
Не являются вводными и не выделяются запятыми: будто, вдобавок, вдруг, ведь, в конечном счёте, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, именно, как раз, к тому же, при-близительно, примерно, притом, причём, поэтому, якобы и др.
Находясь рядом с сочинительными союзами, вводные конструкции отделяются или не отделяются от них запятыми в зависимости от контекста. Вводные слова отделяются от предшествующего союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры; если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится. Мы решили продолжать путь без проводника, но, к великой нашей досаде, совсем потеряли тропу (В. Арсеньев). Несчастье нисколько его не изменило, а напротив, он стал ещё крепче и энергичнее (И. Тургенев). Не отделяются запятой вводные слова после союзов, употребляемых в абсолютном начале предложения. И в самом деле, послышались голоса внизу (А. Чехов).
Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется; если же вводная конструкция находится в середине обособленного оборота, то она выделяется запятыми по общему правилу. Ребёнок, очевидно испугавшийся грозы, заплакал. Ребёнок, испугавшийся грозы очевидно, заплакал. Ребёнок, испугавшийся, очевидно, грозы, заплакал.
В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в качестве членов предложения. Всё казалось прочно слаженным (М. Горький). Она, казалось, ждала вопроса (М. Лермонтов). Слово наконец является вводным, если оно указывает на связь мыслей и имеет значение «и ещё». Лесной воздух целебен: он удлиняет жизнь, он повышает нашу жиз¬ненную силу, и, наконец, он превращает механический, а подчас и затруднительный для нас процесс дыхания в наслаждение (К. Паустовский). Слово наконец не является вводным (и не выделяется на письме запятыми), если имеет значение «под конец», «после всего», «в результате всего» (обычно в этом случае к нему можно добавить частицу -то). Служив отлично-благородно, долгами жил его отец, давал три бала ежегодно и промотался наконец (А. Пушкин). Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце предложения. Тут был, однако, цвет столицы, и знать, и моды образцы... (А. Пушкин). В начале простого предложения однако имеет значение «но» и запятой не отделяется. Хоть, кажется, слонов и умная порода, однако же в семье не без урода (И. Крылов). Слово значит является вводным, если оно синонимично слову следовательно. Что же, если она и сейчас не узнала его, значит, она просто его забыла (В. Белов). Если же значит синонимично слову означает, оно не является вводным и не выделяется запятыми. Это ведь значит — обнять небосвод, руки сплести вкруг Геракла громадного, это ведь значит — века напролёт, ночи на щёлканье славок проматывать! (Б. Пастернак).
Не являются вводными и не выделяются запятыми: будто, вдобавок, вдруг, ведь, в конечном счёте, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, именно, как раз, к тому же, при-близительно, примерно, притом, причём, поэтому, якобы и др.
Если у вас были финансовые проблемы, то вам пора улыбаться. Вам нужно всего лишь связаться с г-ном Бенджамином, чтобы узнать сумму, которую вы хотите одолжить, и период платежа, который вас устраивает, и вы получите кредит менее чем за 48 часов. Просто я в шестой раз получил кредит в 700 тысяч долларов на срок 180 месяцев с возможностью оплаты до истечения срока. Свяжитесь с ним, и вы увидите, что он очень честный человек с добрым сердцем. Его адрес электронной почты: lfdsloans@lemeridianfds.com, а его номер телефона в WhatApp + 1-989-394-3740
ОтветитьУдалить