воскресенье, 25 сентября 2011 г.

Знаки препинания при вводных конструкциях

На письме вводные конструкции выделяются или отделяются запятыми или (реже) тире (с помощью тире выделяются значительно распространённые вводные предложения). Дать противнику уйти, или — как это говорится на торжественном языке воинских уставов — дать ему оторваться — это для разведчиков крупная неприятность (Э. Казакевич). При встрече двух вводных слов между ними ставится запятая. Так, например, я не постиг уже поэзии моря, может быть, впрочем, и оттого, что я ещё не видел ни «безмолвного», ни «лазурного» моря (И. Гончаров).
Находясь рядом с сочинительными союзами, вводные конструкции отделяются или не отделяются от них запятыми в зависимости от контекста. Вводные слова отделяются от предшествующего союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры; если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится. Мы решили продолжать путь без проводника, но, к великой нашей досаде, совсем потеряли тропу (В. Арсеньев). Несчастье нисколько его не изменило, а напротив, он стал ещё крепче и энергичнее (И. Тургенев). Не отделяются запятой вводные слова после союзов, употребляемых в абсолютном начале предложения. И в самом деле, послышались голоса внизу (А. Чехов).
Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется; если же вводная конструкция находится в середине обособленного оборота, то она выделяется запятыми по общему правилу. Ребёнок, очевидно испугавшийся грозы, заплакал. Ребёнок, испугавшийся грозы очевидно, заплакал. Ребёнок, испугавшийся, очевидно, грозы, заплакал.
В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в качестве членов предложения. Всё казалось прочно слаженным (М. Горький). Она, казалось, ждала вопроса (М. Лермонтов). Слово наконец является вводным, если оно указывает на связь мыслей и имеет значение «и ещё». Лесной воздух целебен: он удлиняет жизнь, он повышает нашу жиз¬ненную силу, и, наконец, он превращает механический, а подчас и затруднительный для нас процесс дыхания в наслаждение (К. Паустовский). Слово наконец не является вводным (и не выделяется на письме запятыми), если имеет значение «под конец», «после всего», «в результате всего» (обычно в этом случае к нему можно добавить частицу -то). Служив отлично-благородно, долгами жил его отец, давал три бала ежегодно и промотался наконец (А. Пушкин). Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце предложения. Тут был, однако, цвет столицы, и знать, и моды образцы... (А. Пушкин). В начале простого предложения однако имеет значение «но» и запятой не отделяется. Хоть, кажется, слонов и умная порода, однако же в семье не без урода (И. Крылов). Слово значит является вводным, если оно синонимично слову следовательно. Что же, если она и сейчас не узнала его, значит, она просто его забыла (В. Белов). Если же значит синонимично слову означает, оно не является вводным и не выделяется запятыми. Это ведь значит — обнять небосвод, руки сплести вкруг Геракла громадного, это ведь значит — века напролёт, ночи на щёлканье славок проматывать! (Б. Пастернак).
Не являются вводными и не выделяются запятыми: будто, вдобавок, вдруг, ведь, в конечном счёте, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, именно, как раз, к тому же, при-близительно, примерно, притом, причём, поэтому, якобы и др.

Комментариев нет:

Отправить комментарий